Danksagung

An erster Stelle danke ich Allah des Allerbarmers, des Barmherzigen, denn alles Lob gebührt Allah, dem Herrn der Welten. Ohne Ihn wird alles nicht erschafft und nicht verwirklicht. An Ihn widme ich all meine ganzen Tat und Leben.

Tempat pertama tentulah untuk Allah Sang Maha Pengasih dan Penyayang, karena segala puji memang hanya untuk-Nya. Tuhan Penguasa Alam. Tanpa-Nya semua tidak akan tercipta dan nyata. Untuk-Nya seluruh tindak dan hidup ditujukan.

Meinen Eltern gilt mein liebevoller Dank für die unendliche Unterstützung und für das Dabeisein. Für sie ist ja auch mein Leben gewidmet. Meinen Schwestern und meinem Bruder gilt auch dieser Dank.

Untuk yang tercinta, orang tua saya, terima kasih tak terkira atas dukungannya tanpa henti dan untuk keberadaannya. Untuk mereka pula hidup saya ditujukan. Juga untuk ketiga adik saya.

Herrn Müller-Jacquier nenne ich für seine Betreuung, sein Vertrauen, seine Unterstützung, seine Beratung, seine Anregungen von Ideen und seine Hilfsbereitschaft. Dafür gilt mein herzlicher Dank.

Herr Müller-Jacquier atas bimbingannya, kepercayaannya, dukungannya, saran dan ide-idenya juga untuk kesediaannya membantu saya selalu. Terima kasih tak terhingga.

Herrn Hausendorf danke ich nicht nur für die Übernahme des Zweitgutachters, aber auch für seine konstruktiven und wohlmeinenden Kritik und Kommentare, seine unterstützenden Anregungen, sein Vertrauen, seine Hilfe und seine ideenreichen Veranstaltungen. Ihm gilt mein ganz besonderer Dank, besonders auch für die Gespräche über Sprechstunde in seinen Sprechstunden.

Herr Hausendorf, untuknya saya berterima kasih tidak hanya karena telah bersedia menjadi co-pembimbing saya, tetapi juga untuk kritik dan komentarnya yang sangat konstruktif dan membangun, untuk saran-sarannya yang mendukung, untuk kepercayaannya, untuk bantuannya dan untuk perkuliahan-perkuliahan yang menarik. Terima kasih juga khususnya untuk pembicaraan dan diskusi-diskusi tentang jam bicara di jam bicaranya.

Herrn Hansmann für seine interessanten Veranstaltungen, seine Art und Weise bei der Vermittlung des Wissens und der pädagogischen Hinsicht sollte ich herzlich danken.

Herr Hansmann untuk perkuliahan-perkuliahannya yang menarik, caranya menyampaikan pengetahuan dan pandangan-pandangan pedagogisnya.

Peter und Susanne für die Hilfe und Unterstützung. Frau Richter für Ihr Vertrauen und Hilfe. Frau Rost-Roth von TH Berlin danke ich mich für die Nutzung ihrer Transkriptsdaten, die für meine Arbeit eine grosse Hilfe spielten. Ich bedanke mich auch für die „freiwilligen“ Probanden, die ihre Sprechstundengespräche bereitwillig aufnehmen liessen. Walter und Ulla Wagner für die Freundschaft und nette Gastfreundlichkeit, die Begeisterung an Indonesien auch für die Unterstützung. Meine indonesische Klasse, die mir beim Prozess des Selbst-Aktualisierens eine grosse Hilfe schenkten. An denen soll mein herzlichster Dank gelten. Danke: Peter, Kathrin, Julian, Eva, Thomas, Florian, Matthias, Fabian, Martin, Till, Benedikt, Eva, Katja, Rebekka, Philipp, Johanna, Heidi, Conny, Maxi, Jana, Steffi, Patrick, Thorsten, Frithjof, Christof, Jannik, Jan, Konrad, Florian, Tom, Anne, Kathy, Christian.

Peter dan Susanne untuk bantuan dan dukungannya. Frau Richter untuk kepercayaan dan bantuannya. Frau Rost-Roth dari TH Berlin untuk ijinnya menggunakan data-data transkripsi percakapan miliknya: bantuan yang sangat besar untuk pekerjaan saya. Terima kasih juga untuk „Probanden“ suka rela yang mengijinkan jam bicara mereka direkam dan dianalisa. Walter dan Ulla Wagner untuk pertemanan dan keramahtamahannya, untuk minat yang besar pada Indonesia juga untuk semua dukungannya. Kelas-kelas Bahasa Indonesia saya yang membantu proses aktualisasi diri saya selama di Bayreuth. Untuk mereka lah terima kasih khusus saya persembahkan. Terima kasih: Peter, Kathrin, Julian, Eva, Thomas, Florian, Matthias, Fabian, Martin, Till, Benedikt, Eva, Katja, Rebekka, Philipp, Johanna, Heidi, Conny, Maxi, Jana, Steffi, Patrick, Thorsten, Frithjof, Christof, Jannik, Jan, Konrad, Florian, Tom, Anne, Kathy, Christian.

Nina Berthold danke ich besonders herzlichst für ihre geduldige und kritische Lesen und Kommentare sowie Diskussionen beim Korrektur all meiner Arbeit. Besonders für die Schwesterschaft und die Unterstützung.

Untuk Nina Berthold adalah terima kasih tak terhingga. Untuk kesabarannya dan kekritisannya membaca pekerjaan saya. Untuk koreksi dan diskusi-diskusi perbaikan semua pekerjaan saya. Terutama untuk persaudaraan dan dukungannya.

Für die Korrektur der Gesprächstranskription gilt Sandra Seemann mein bester Dank. Durch die Technologie und Erfindung vom Internet ist die weitentfernte Korrektur zwischen Bayreuth und Kairo ermöglicht.

Untuk koreksi transkripsi percakapan, terima kasih khusus saya tujukan pada Sandra Seemann. Lewat teknologi dan penemuan internet, koreksi jarak jauh antara Bayreuth – Kairo menjadi termungkinkan.

Meine Schwester in Bustanu An Nuur Bayreuth: Seher, Aliye, Fatma, Hatice, Kathrin, Jasmin, Lydia, Aisha, Nina, Sandra, Linnea, Joy, Sobiroh, Julia, Immelinga, Steffi, Janina, Sabine, Ying Hui, Sarah, Umma Salma, Tahani, Fakhera, Ouvahida, für unsere Gemeinsamkeit, so dass das Leben in Bayreuth viel schöner und bedeutsamer ist.

Saudara-saudara saya di Bustanu An Nuur Bayreuth: Seher, Aliye, Fatma, Hatice, Kathrin, Jasmin, Lydia, Aisha, Nina, Sandra, Linnea, Joy, Sobiroh, Julia, Immelinga, Steffi, Janina, Sabine, Ying Hui, Sarah, Umma Salma, Tahani, Fakhera, Ouvahida, untuk kebersamaan kami, sehingga hidup dan kehidupan di Bayreuth menjadi lebih indah dan bermakna.

Steffi, Szilvia, Marta, Eva, Irina, Claudia, Qian, Miau, Lin Lin, Michaela für die nette Freundschaft in Bayreuth. Das gilt auch für Sina und Familie, meine beste Freundin. Bayreuth bedeutet nicht ohne Ibu Ningsih und Erich sowie „mein grosser Bruder“ Ahmad und Familie (Tahani, Abudi und Zena). Für sie gilt ja mein bester Dank. Auch für Ibu Brincker und Ani. Deutschland bedeutet für mich die beiden.

Steffi, Szilvia, Marta, Eva, Irina, Claudia, Qian, Miau, Lin Lin, Michaela untuk persahabatan yang indah di Bayreuth. Juga untuk sahabat saya: Sina dan keluarga. Bayreuth tak akan berarti tanpa Ibu Ningsih dan Erich juga „my big brother“ Ahmad dan keluarga (Tahani, Abudi dan Zena). Untuk merekalah terima kasih tak terhingga. Juga untuk Ibu Brincker dan Ani. Jerman berarti mereka berdua untuk saya.

Meine Kolleginnen in der Deutschabteilung Unpad, für ihr Vertrauen und Unterstützung. Kuswandi und Amel sind meine grosse Unterstützung in der guten und schweren Zeit. Sowie auch Evi. Egal, irgendwo sind wir, sie ist immer anwesend, auch in guten und schweren Zeiten. Lusi für die Ermütigung. Ich kann kaum erwarten, Euch wieder zu sehen, Mädels. Koen, für die während des Frühstücks netten und inspirierten Gespräche und seine Aufmerksamkeit. Natürlich auch Svann für die grosse Hilfe, unendliche Unterstützung und sein Vertrauen. Iqbal, für das Vertrauen, dass ich alles schaffen kann. Seine Kurzmeldung, dass ich durchhalten soll, egal in welcher Situation, war meine Stärke. Dies ist für ihn, nach dem langen Kampf auch gegen mich selber. Danke.

Kolega-kolega saya di Jurusan Sastra Jerman Unpad untuk kepercayaan dan dukungannya. Kuswandi dan Amel adalah dukungan terbesar saya di masa-masa senang dan susah. Juga Evi. Di mana pun kami berada, dia selalu ada untuk saya: dalam suka dan duka. Lusi untuk dukungan semangatnya. Saya tak sabar menunggu untuk bertemu mereka berdua lagi. Koen, untuk percakapan-percakapan yang hangat, menyenangkan dan inspiratif saat sarapan dan untuk perhatiannya. Tentu saja untuk Svann atas bantuannya, dukungannya yang tanpa henti dan untuk kepercayaannya. Iqbal, untuk kepercayaannya bahwa saya bisa menyelesaikan semuanya. Pesan pendeknya bahwa saya harus bertahan dalam situasi apapun adalah penguat saya. Ini untuknya, setelah „perang“ yang lama, pun untuk melawan diri saya sendiri. Terima kasih.

Tiefe Entschuldigung soll ich für alle ausdrucken, die während meiner ab und zu mal schwänkenden Emotion als „Opfer“ geworden sind: noch nicht beantwortete E-mails, unbeachtete Telefongespräche, unbeantwortete Kurzmeldungen, manchmal auch gefühllose Äusserungen, Ablehnungen, so ne Art. Entschuldigung und danke, dass ihr mich verstehen könnt (zumindest: versuchen).

Permohonan maaf yang tulus harus saya sampaikan kepada semua yang sudah menjadi „korban“ naik turunnya emosi saya: email yang tidak terbalas, telefon yang terabaikan, pesan pendek tak berjawab, bahkan kadang-kadang ucapan-ucapan „tak berperasaan“, penolakan, dan semacamnya. Maaf dan terima kasih karena kalian dapat mengerti saya (minimal: mencoba mengerti).

Eigentlich gilt aller grosste Dank immer und immer noch mals an meinen Schöpfer: Allah, der durch seine Barmherzigkeit, durch die Leute, die für mich immer da sind, zeigt, dass Er mich niemals allein verlässt. Und wie Sein Versprochen, dass die Leichtigkeit nach den Schwierigkeiten kommen wird. Also, alhamdulillah. Das wäre ja ein passendes Wort.

Terima kasih yang terbesar sebenarnya tetap dan selalu untuk Sang Maha Pencipta: Allah SWT, yang karena kasih sayang-Nyalah diciptakan mereka-mereka yang selalu ada untuk saya dan lewat merekalah, Dia tunjukkan bahwa Dia tidak pernah meninggalkan saya sendiri. Dan seperti janji-Nya selalu, bahwa kemudahan selalu datang setelah kesulitan. Maka, alhamdulillah. Hanya itulah kata yang tepat.

Bayreuth, 090806

00:01

Advertisements

Kommentar verfassen

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden / Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden / Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden / Ändern )

Google+ Foto

Du kommentierst mit Deinem Google+-Konto. Abmelden / Ändern )

Verbinde mit %s